Iluziile literaturii române – Eugen Negrici
Cartea Românească, 2008
După cum îi spune şi numele, Iluziile literaturii române încearcă să identifice măcar (dacă nu neapărat să spulbere) prejudecăţile pe care ni le-am format de-a lungul timpului asupra literaturii noastre şi să propună un nou mod de a privi lucrurile. Evident că subiectul se leagă bine de Istorie şi mit… a lui Lucian Boia, precum şi de alte cărţi ale sale – lucru pe care Negrici îl şi menţionează.
Eugen Negrici a mai publicat “Literatura română sub comunism” – oarecum legat de aceeaşi temă, iar primul volum (1944-1968) a fost reeditat tot de CR în 2010. Nu am citit încă respectiva carte, însă am citit lucruri despre ea, fiindcă se pare că a provocat destul zgomot. Din părerile pe care le-am văzut despre “Iluzii…” ar trebui să ne aşteptăm şi aici la o întreagă răsturnare, demitizare, revoluţionare sau mai ştiu eu ce.
Mie nu mi s-a părut aşa extrem de revoluţionară. Asta poate pentru că de fapt confirmă trendul (cel de bun simţ) pe care l-am văzut în general la diverşi critici sau scriitori care au discutat după 89 subiectele atinse şi pentru că şi eu gândesc exact în acelaşi trend. Nu înseamnă că e o carte rea sau inutilă, nu e rea deloc. Dar eu cred că nu mai poate să te surprindă cu adevărat nimic dintr-o astfel de lucrare în anul 2011. Spun asta nu pentru a minimaliza în vreun fel intenţiile sau realizarea autorului, repet, ci pentru că mi s-a părut că cei care şi-au exprimat părerea despre ea bat prea multă monedă pe caracterul polemic şi demitizator.
Da, evident că literatura de la paşopt se poate numi cu foarte mare greutate romantică sau preromantică, evident că e o aberaţie să susţii că a existat iluminism în literatura română când în perioada aia în Ţările Române se scria în slavonă şi numai documente cu caracter bisericesc sau administrativ, desigur că n-ai niciun temei să inventezi o continuitate în literatură când nu ai fost în stare niciodată s-o demonstrezi pe cea istorică. Normal că simbolismul românesc, atât cât a existat, n-a fost decât o palidă şi târzie reflecţie a modernismului de pretutindeni sau că la noi nu se putea dezvolta nimic în mod organic din cauza condiţiilor istorice. Când te afli sub asuprire naţională faci Şcoala Ardeleană, sub dictatură versuri legionare, sub bolşevism scrii realism socialism. Nimic ciudat aici.
Cine mai credea aberaţiile de prin manualele de literatură şi mai lua de bună ideea lui Călinescu că “miturile fondatoare” populare reprezintă leagănul literaturii române?? Cred că nimeni respectabil, nici măcar în România. Iar cine citeşte “Aisbergul poeziei moderne” a lui Gheorghe Crăciun, ca să menţionez o carte românească anterioară celei de faţă, îşi dă seama ce glumă uriaşă sunt toate reprezentările, definirile şi curentele care au umblat pe la noi referitor la poezie înainte de 89 – totul era tras la temă, naţionalizat instantaneu, fardat astfel încât să-i avem şi noi pe-ai noştri reprezentaţi, deşi ei, săracii, apăruseră cu nişte decenii mai târziu decât restul lumii prin toate zonele, asta în cazul în care apăruseră.
Interesantă însă descrierea luptelor dintre grupările literare (care numai literare nu erau, ci mai degrabă ideologice) din comunism, nu ştiam destule dintre amănuntele picante sau mai puţin picante ale duelurilor de toate felurile. Sigur că aceste informaţii nu reprezintă miezul cărţii, ci sunt folosite aici pentru a demonstra ideea specificităţii literaturii apărute, prin contrast cu teoria dezvoltării fireşti şi “organice” a literaturii române. Desigur că n-a fost nimic firesc în evoluţia literaturii române, ea trebuia tot timpul folosită ca să sprijine sau să doboare ceva, a fost subordonată unui scop politic, ideologic sau social. Şi autonomia esteticului, de care s-a făcut atâta caz, susţinută de cei mai respectabili reprezentanţi ai establishmentului literar, era tot o manevră ce răspundea condiţiilor politico-sociale existente. Ce e firesc aici? Ce e firesc în literatura cu şopârle sau în parabole pe care nu le pricepe nimeni care n-a trăit în România acelor ani? Un alt capitol interesant aici, însă, este cel legat de avântul pe care l-a avut teoria literară datorită traducerilor – am avut astfel perspective structuraliste, deconstructiviste chiar dacă nu prea aveam la ce să le aplicăm!
Ce e nefiresc în a afirma că pasiunea pentru interbelici a fost şi continuă să fie exagerată? E la mintea cocoşului pentru oricine a citit ce se scria prin alte părţi în perioada respectivă că noi n-am strălucit în mod deosebit, însă a fost nevoie de valorizarea interbelicilor în detrimentul mizeriilor bolşevice care se scriau în anii 50? Se mai îndoieşte cineva de bun simţ din România că literatura noastră interbelică e ok, dar că nu e cazul să ne mai uităm la ea ca la zeul soare, ci s-o tratăm cu calm?
Din perspectiva cuiva din generaţiile mai tinere decât dl. Negrici (care s-ar încadra în şaizecişti) cartea dânsului nu e deloc demitizatoare, revoluţionară sau nouă, ci e normală! Mă rog, poate cu excepţia ardorii cu care susţine că optzeciştii au avut noroc pentru că şi-au impus generaţia, cu tot cu conceptul de curent postmodernist, în literatura română (dumnealui susţine că nici postmodernism nu avem – ca să fim foare cinstiţi spune că întreg conceptul este foarte vag şi nedefinit).
În fine, poate că nu mi-am făcut eu temele (am citit relativ puţine volume de critică de la cap la coadă) pentru a mă pronunţa atât de tranşant – că nu găsesc o atitudine nouă şi revoluţionară. Poate mă influenţează şi faptul că, practic, dl. Negrici nu demolează deloc ierarhiile cu care m-am obişnuit. Nu e primul care să atace scriitorii pe care îi atacă, nici care să laude pe cei pe care-i laudă. Abordarea lipsită de prejudecăţi pe care o propune este absolut ok, iar atitudinea echilibrată, pornită de pe poziţii neideologizate, la fel. Sper numai că era de bun simţ pentru toată lumea că aşa trebuie procedat.